Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - jairhaas

Search
Source language
Target language

Results 301 - 320 of about 432
<< Previous•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ••Next >>
16
Source language
Frans Verse-moi l'ivresse!
Verse-moi l'ivresse!
Court extrait du texte composé par le librettiste Ferdinand Lemaire, pour l'opéra de Camille saint Saens "Samson et Dalila"

Vertalings gedaan
Engels Fill me with ecstasy!
Russies Наполни меня восторгом!
Duits Füll' mich mit Ecstasy ab!
47
Source language
Deens Slæb ikke på andres problemer. Vær tilfreds med...
Slæb ikke på andres problemer. Vær tilfreds med dine egne.
aforisme

Vertalings gedaan
Engels problems
Frans Problèmes
86
Source language
Latyn Lier etiam Ruth ab eo conscriptus est, a quo &...
Liber etiam Ruth ab eo conscriptus est, a quo & liber Iudicum, cum decisus asseratur ex libro Iudicum.

Vertalings gedaan
Engels For the Book of Ruth was written by the person...
82
Source language
Duits Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Hallo mein Schatz, was machst du?
Geht es dir gut?

Mir geht es nicht gut, weil mir mein Kopf weh macht.
Ich danke schon mal im voraus :)

Vertalings gedaan
Engels headache
Romeens Bună, iubirea mea, ce faci?
39
Source language
Latyn Liber propheticus dicitur dupliciter scilicet,...
Liber propheticus dicitur dupliciter scilicet.

Vertalings gedaan
Engels The book is called prophetical, it is obvious for two reasons.
162
Source language
Latyn Liber Josue et Judicum non ponuentur inter...
Liber Josue et Judicum non ponerentur inter prophetales, quia quamquam prophetae essent, qui illos scripserunt: tamen non mittebantur ipsi a domino ad denunciandum ea, quae habentur in illis.
ipsia --> ipsi <Anet B.>

Vertalings gedaan
Engels The Book of Joshua and the Book of Judges
56
Source language
Hebreeus אין כמוך אני יודע תחייכי תצחקי זה עושה לי טוב שאת...
אין כמוך אני יודע תחייכי תצחקי את עושה לי טוב שאת נוגעת בי

Vertalings gedaan
Engels smile
64
Source language
Hebreeus חיים חדשים, מאוהב מחדש בילדה מדהימה ויפה, תחייכו...
חיים חדשים, מאוהב מחדש בילדה מדהימה ויפה, תחייכו אנשים הכל זה לטובה

Vertalings gedaan
Engels living again
110
Source language
Sweeds emilie
Hej jag beställde 5 muggar med foto på. 4 av dom 5 var perfekta med en var det fel kort på. hur ska jag göra med den muggen? mvh emilie

Vertalings gedaan
Engels mugs
49
Source language
Deens Jo mindre man ved, desto større behov for svære...
Jo mindre man ved, desto større behov for svære ord har man.

Vertalings gedaan
Engels words
Frans Moins on en sait, et plus on a besoin ...
53
Source language
Deens En smuk melodi er som kærlighed. Den smelter et...
En smuk melodi er som kærlighed. Den smelter et forstenet hjerte.
aforisme

Vertalings gedaan
Engels tune
Frans Une belle mélodie..
57
Source language
Noors Jeg ønsker dere det aller beste..
Jeg ønsker dere det aller beste for dette Nye året og videre i livet!
Please send me a message, if the original text is written wrong!

Vertalings gedaan
Engels wishes
Duits Ich wünsche Ihnen
419
Source language
Duits , im achtzehnten Jahrhundert v. Chr. im Code of...
im achtzehnten Jahrhundert v. Chr. im Code of Hammaurabi König von Babylon, in denen die Todesstrafe kodifizierte für 25 verschiedene Verbrechen. Die Todesstrafe war auch Teil der hethitischen dem vierzehnten Jahrhundert v. Chr.'s Code, dem siebten Jahrhundert v. Chr.'s Draconian Code von Athen, die den Tod machte die einzige Strafe für alle Verbrechen, und die fünfte Jahrhundert vor Christus die römischen Recht der Zwölf Tabletten . Todesurteile wurden, z. B. durch Kreuzigung durchgeführt, Ertrinken, Totschlag, brennend lebendig, und Pfählen.

Vertalings gedaan
Engels death penalty
39
Source language
This translation request is "Meaning only".
Hebreeus היי את בטח עייפה אז אם אני מפריע תומרי לי
היי את בטח עייפה אז אם אני מפריע תומרי לי

Vertalings gedaan
Engels disturbing
210
Source language
This translation request is "Meaning only".
Latyn argissime dr prophetia ispirato divina occulta...
Largissime dr prophetia ispiratio divina occulta denuncians, et hoc mo prophetia no magis de pteritis , q. de psentibus, et de futuris est, cu utraq; possint esse abscodita, et a Deo revelata: et sic historia creationis, q. Moyses scripsit in Genesi.
This passage is difficult for me to decipher b/c the author abbreviates many of the words. My impression is that he means to say something like: the greatest level of prophecy is knowledge of hidden facts, whether of the past, the present or the future, facts that are knowable only through divine revelation.

--------

futurities --> futuris /wrong deciphered from he original/ <edited by Aneta B.>

Vertalings gedaan
Engels Prophecy
70
Source language
Deens Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når...
Når jeg søger trygheden, finder jeg intet. Når jeg søger udfordringen, finder jeg alt.
aforisme

Vertalings gedaan
Engels challenge
Frans Quand je cherche la sécurité, je ne trouve rien.
883
Source language
This translation request is "Meaning only".
Latyn Large prophetia est denunciationis futuroru...
Large prophetia est denunciationis futuroru verbis, vel factis expressio figurativa, & sm hoc oe-s libri veteris testi pn-t dici, prophetales, vel continere prophetiam, quia figuras futuroru manifestat: oi-a na-q; q- sunt in veteri testo sunt q-dam figura eorum, q- accidere debebant in nouo, sic patet prima ad Chor. ca. 10. O-ia in figura contigebant illis: speialiter , prophetia dr- denunciatio futuri verbo, vel facto p. hoi-e habere spum propheticum, & hoc mo- oe-s libri scripti a prophetis dum tn- ipsi, prophetice p-dixerint ea, q- ?-tinent in eis. s. praenunciando de futuris, dnr- libri prophetales, & sic libri Palmorum, & Danielis sunt prophetales, qm- denunciationes q-dam futuroru in eis sunt. specialissime au-t prophetia dr- denunciatio futuri, vel factis anthonomasice, & per viros prophetas, & isto mo- differt prophetia a Psalmis, & Daniele, quia illae non sunt denunciationes anthonomasice facte. Dn-t et qui hoc modo Iosue iudicium Samuel, & duo libri Regu- prophetales sunt, quia erant aviris, q. sunt anthonomasice prophetae.
The text is typed clearly, but the author abbreviates a lot and makes it very difficult to decipher the text. Whenever I have put a "-" after a letter, it is where the author put an abbreviation sign over that very letter.
I am willing to supply an image of the text if the translator so wishes.

Vertalings gedaan
Engels prophecy
85
Source language
Deens Jeg sad der og ventede
Jeg sad der og ventede.
PÃ¥ hvad ved jeg ikke.
Hvis ikke du var kommet,
havde jeg nok siddet der endnu.
aforisme

Vertalings gedaan
Frans J'étais assis là et attendais.
Engels waiting
34
Source language
Deens Jeg tror på dig. Det burde du også gøre.
Jeg tror på dig.
Det burde du også gøre.
aforisme

Vertalings gedaan
Frans Je crois en toi. Tu le devrais aussi.
Engels belief
<< Previous•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ••Next >>